The Bhagavad Gita - Chapter 3.2
The Yoga of Action
karma-yoga
2. You are bewildering my understanding
with these apparently confused propositions.
Therefore, tell me unequivocally
The one way by which I may gain what is good .
vyāmiśreṇeva vākyena
by equivocal-like speech
buddhim mohayasīva me
the intelligence thou confusest-like, of me;
tad ekam vada niścitya
this one tell! surely
yena śreyo ‘ham āpnuyām
by which the highest good I should attain.
With speech that seems equivocal,
You confuse my intelligence.
Tell me surely this one thing:
How should I attain the highest good?
At the thick-haired Arjuna’s command, the bristling-haired Krishna brought the principal chariot to a stop between the two armies— in front of Bhishma, Drona, and all of these sovereigns of the world.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
vyāmiśreṇa (n. inst. sg. from vi a √miś), by mixed, by manifold, by troubled, by distracted, by equivocal.
iva like, so to speak.
vākyena (n. inst. sg.), by words, with words, with speech.
buddhim (f. acc. sg.), intelligence, discrimination.
mohayasi (2nd sg. causative act. √muh), thou deludest, thou confusest.
iva, like, as it were.
me (gen. sg.), of me, my.
tad (n. acc. sg.), that, this.
ekam (n. acc. sg.), one.
vada (2nd sg. imperative act. √vad) , tell! say!
niścitya (gerund nis √ci), surely, without doubt.
yena (inst. sg.), by which, with which.
śreyas (n. nom. sg. compar.), the higher good, the supreme good.
aham (nom. sg.), I.
āpnuyām (rst sg. opt. act. √āp), I should attain, I should reach.
#buddhi
#śreyas