The Bhagavad Gita - Chapter 3.10
The Yoga of Action
10. Long ago, Prajāpati created creatures together with sacrifice, and said:
By this shall you prosper,
Let this be the milch-cow for your desires.
sahayajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā
together with sacrifices mankind having created,
anciently said Prajapati (the Lord of Creatures)
by this may ye bring forth;
eṣa vo ‘stviṣṭakāmadhuk
this of you may it be the milch cow of desires.
Having created mankind along with
Prajapati, (the Lord of Creatures)
“By this (i.e. sacrifice), may you bring
May this be your wishfulfilling cow.”
sahayajñās (f. acc. pl.), together with sacrifices, along with sacrifices.
prajās (f. acc. pl.), progeny, mankind.
sṛṣṭvā (gerund √sṛj), having created, having sent forth, having let go.
purā (adv.), anciently, previously, in olden times.
uvāca (3rd sg. perf. act. √vac), he said, he spoke.
prajāpatis (m. nom. sg.), Lord of Creatures, Brahma, also applied to other figures.
anena (m. inst. sg.), by this.
prasaviṣyadhvam (2nd pl. imperative future act. pra √su), may you bring forth! bring ye forth!
eṣas (m. nom. sg.), this.
vas (gen. pl.), of you, your.
astu (3rd sg. imperative act. √as), may it be!
iṣṭakāmadhuk (f. nom. sg.), Granting Desires, name of the Cow of Plenty.