The Bhagavad Gita - Chapter 2.38
The Yoga of Understanding
sāmkhya-yoga
Treating pleasure and pain, gain and loss,
Victory and defeat as all alike,
Become readied for battle.
Thus you will not incur sin.
sukaduḥkhe same krtvā
pleasure and pain alike having made,
lābhālābhāu jayājayāu
gain and loss, victory and defeat,
tato yuddhāya yujyasva
then to battle yoke thyself!
nāivam pāpam avāpsyasi
not thus evil thou shalt incur.
Holding pleasure and pain to be alike,
Likewise gain and loss, victory and defeat,
Then engage in battle!
Thus you shall not incur evil.
At the thick-haired Arjuna’s command, the bristling-haired Krishna brought the principal chariot to a stop between the two armies— in front of Bhishma, Drona, and all of these sovereigns of the world.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
sukha (n.). pleasure. happiness.
duḥkhe (n. nom. acc. dual), pain, misery.
(sukaduḥkhe, n. acc. dual DV cpd., pleasure and pain.)
same (n. acc. dual), in similar state, alike, the same.
kṛtvaā (gerund √kṛ), having made, having done.
lābhālabhāu (m. acc. dual), gain and loss
(lābha alābha). DV cpd.
jayājayāu (m. acc. dual), victory and defeat
(jaya ajaya). DV cpd.
tatas, then, from there.
yuddhāya (n. dat. sg.), to battle, to fighting.
yujyasva (2nd sg. imperative mid. √yuj) , join! engage! yoke thyself!
na, not.
evam, thus.
pāpam (n. acc. sg.), evil, sin.
avāpsyasi (2nd sg. fut. act. ava √jap), thou shalt incur, thou shalt attain, thou shalt obtain.
#sukha
#dukha
#pāpam
Dvandvas:
suhka duḥkha – pleasure/pain
lābha alabhā – gain/loss
jayā ajayā – victory/defeat