The Bhagavad Gita - Chapter 2.21
The Yoga of Understanding
sāmkhya-yoga
He who knows this which is indestructible, eternal, unborn, changeless,
How and whom does this man slay
Or cause another to slay, O Son of Prthā (Arjuna)?
vedāvināsinam nit yam
he knows, the indestructible, the eternal,
ya enam ajam avyayam
who this, the unborn the imperishable,
katham sa puruṣaḥ pārtha
in what way this man, Son of Prtha,
kam ghātayati hanti kam
whom he causes to slay? he slays whom?
He who knows this, the indestructible,the eternal,
The birthless, the imperishable,
In what way does this man cause to
be slain, Arjuna?
Whom does he slay?
At the thick-haired Arjuna’s command, the bristling-haired Krishna brought the principal chariot to a stop between the two armies— in front of Bhishma, Drona, and all of these sovereigns of the world.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
veda (3rd sg. perf. act. √vid, with present meaning), he knows.
avināśinam (n. acc. sg. from a vi √nas), indestructible, not subject to loss.
nityam (n. acc. sg.), eternal.
yas (m. nom. sg.), who.
enam (m. acc. sg.), this.
ajam (n. nom. acc. sg.), unborn, birthless.
avyayam (n. acc. sg.), imperishable.
katham (interrog.), how? in what way?
sas (m. nom. sg.), this, the, he.
puruṣas (m. nom. sg.), man.
pārtha (m. voc. sg.), 0 Son of Pṛthā, epithet of Arjuna referring to his mother Pṛthā.
kam (m. acc. sg. interrog.), whom? which?
ghātayati (3rd sg. causative act. √han), he causes to slay.
hanti (3rd sg. pr. indie. act. √han), he slays.
kam (m. acc. sg. interrog.), whom?
√vid – veda
#nityam
#ajam
#puruṣa