The Bhagavad Gita - Chapter 2.18
The Yoga of Understanding
sāmkhya-yoga
#dehās
#nitya
#śarīriṇas
These bodies, it is said, come to an end,
(But they belong) to an embodied one who is eternal, indestructible, immeasurable.
Therefore, fight, O Bhārata!
antavanta ime dehā
having an end these bodies
nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ
of the eternal, said, of the embodied,
anāśino ‘prameyasya
of the indestructible, of the immeasurable.
tasmād yudhyasva bhārata
therefore fight, Descendant of Bharata!
These bodies inhabited by the eternal,
The indestructible, the immeasurable embodied Self,
Are said to come to an end.
Therefore fight, Arjuna!
At the thick-haired Arjuna’s command, the bristling-haired Krishna brought the principal chariot to a stop between the two armies— in front of Bhishma, Drona, and all of these sovereigns of the world.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
antavantas (m. nom. pl.), having an end, impermanent.
ime (m. nom. pl.), these.
dehās (m. nom. pl.), bodies.
nityasya (m. gen. sg.), of the eternal, of the undying.
uktās (m. nom. pI. p. pass. participle √vac), said, declared.
śarīriṇas (m. gen. sg.), of the embodied, of the soul, of the ātman.
anāśinas (m. gen. sg. derivative noun a √naś), of the indestructible, of the not lost.
aprameyasya (m. gen. sg. derivative noun from a pra √mā), of the not to be measured, of the immeasurable.
tasmāt (m. abl. sg.), from that, therefore.
yudhyasva (2nd sg. imperative mid. √yudh), fight! join in battle!
bhārata (m. voc. sg.), Descendant of Bharata, epithet of Arjuna