The Bhagavad Gita - Chapter 2.15
The Yoga of Understanding
For he whom these do not disturb, O Bull among men,
The intelligent man who remains the same amidst pleasure and pain,
He is fit for immortality.
yam hi na vyathayantyete
whom indeed not they afflict these
the man, 0 Man-Bull,
constant in pain and pleasure, the wise one,
so mṛtatvāya kalpate
he for immortality is ready.
Indeed, the man whom these (i.e. the sensations) do not afflict,
The wise one, to whom happiness and unhappiness are the same,
Is ready for immortality.
yam (m. acc. sg.), whom.
hi, indeed, truly.
vyathayanti (3rd pI. causative act. √vyath), they cause to tremble, they afflict.
ete (m. nom. pl.), these.
puruṣam (m. acc. sg.), man, spirit.
puruṣarṣabha (m. voc. sg.) (puruṣa ṛṣabha), O Man-Bull, 0 Bull among Men, O Leader among Men. BY cpd.
sama, the same, equal, constant.
duḥkha (n.), pain, misfortune.
sukham (n. nom. acc. sg.), pleasure, happiness.
(samaduḥkhasukham, m. acc. sg. BY cpd., to whom pain and pleasure are alike.)
dhīram (m. acc. sg.), wise, wise one, wise man.
sas (m. nom. sg.), he, this.
amṛtatvāya (n. dat. sg.), to immortality, for immortality.
kalpate (3rd sg. pr. indic. mid. √klp), he is ready, he is prepared, he is fit, he is adapted.
√vyath – vyathayanti
#puruṣa puruṣam / puruṣarṣabha