The Bhagavad Gita - Chapter 2.13
The Yoga of Understanding
For just as the embodied (one) comes to childhood,
Youth and old age in this body,
So he comes to another body (after departure from this body form):
The intelligent man is not deluded by this.
na tvevāham jātu nāsath
not truly I ever not I was
na tvath neme janādhipāḥ
nor thou nor these lords of men
na cāiva na bhaviṣyāmalḥ
and not either not we shall be
sarve vayam ataḥ param
all we from this time onward.
Truly there was never a time when I was not,
Nor you, nor these lords of men;
And neither will there be a time when we shall cease to be
From this time onward.
dehinas (m. gen. sg.), of the embodied, * i.e. the ātman or soul.
asmin (m. loco sg.), in this.
yathā, in which way, as.
dehe (m.ln. loco sg.), in the body.
kāumiāram (n. nom. sg.), childhood.
yāuvanam (m. nom. sg.), youth.
jarā (f. nom. sg.), age, old age.
tathā, in this way, so, so also.
deha (m.ln.), body.
antara, other, another.
priāptis (f. nom. sg. from pra √āp), acquisition, attainment, obtaining, advent, reaching, arrival at.
(deha-antara-prāptis, TP cpd., obtaining another body.)
dhīras (m. nom. sg.) wise one, wise man.
tatra, there, in that, in this, in this matter.
muhyati (3rd sg. pr. indic. act. √muh), he is deluded, he is confused
#deha – deha / dehi
√muh – muhyati (deluded, confused)
kāumiāram – childhood.
yāuvanam – youth.
jarā – old age.