The Bhagavad Gita - Chapter 13.27
The Yoga of Discriminating the Field and the Knower of the Field
kṣetra-kṣetrajña-vibhāga-yoga
He who sees the Supreme Lord standing the same in all beings,
Not perishing when they perish,
He sees indeed.
samam sarveṣu bhuteṣu
alike in all beings
tiṣṭhantam parameśvaram
existing the Supreme Lord
vinaśyatsv avinaśyantam
in (their) perishings not perishing,
yaḥ paśyati sa paśyati
who sees, he (truly) sees.
He who sees the Supreme Lord,
Existing alike in all beings,
Not perishing when they perish,
Truly sees.
At the thick-haired Arjuna’s command, the bristling-haired Krishna brought the principal chariot to a stop between the two armies— in front of Bhishma, Drona, and all of these sovereigns of the world.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
samam (m. acc. sg.), alike, similar, the same.
sarveṣu (m. loco pl.), in all.
bhūteṣu (m. loco pl.), in beings, in creatures.
tiṣṭhantam (m. acc. sg. pro act. participle √ṭha), existing, standing, situated.
parameśvaram (m. acc. sg.), the Supreme Lord, the Highest Lord.
vinaśyatsu (m. loco pI. gerund vi √naś), in perishings, in losings, in deaths.
avinaśyantam (m. acc. sg. pro act. participle a vi √naś), not perishing, not lost, not dying.
yas (m. nom. sg.), who, what.
paśyati (3rd sg. pro indic. act. √paś), he sees, he perceives.
sas (m. nom. sg.), he, this.
paśyati (3rd sg. pro indic. act. √paś), he perceives, he sees.