The Bhagavad Gita - Chapter 13.13
The Yoga of Discriminating the Field and the Knower of the Field
kṣetra-kṣetrajña-vibhāga-yoga
With hands and feet everywhere,
Faces and heads, eyes and ears on every side,
It stands, encompassing all, in the world.
sarvataḥpāṇipādam tat
everywhere hand and foot, this,
sarvato ‘kṣiśiromukham
everywhere eye, head and face,
sarvataḥśrutimal loke
everywhere having hearing in the world,
sarcasm āvṛtya tiṣṭhati
all enveloping it stands;
Having hands and feet everywhere,
Eyes, heads and faces everywhere,
Having ears everywhere,
That stands, enveloping everything in the world.
At the thick-haired Arjuna’s command, the bristling-haired Krishna brought the principal chariot to a stop between the two armies— in front of Bhishma, Drona, and all of these sovereigns of the world.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
sarvatas (adv.), everywhere.
paṇi (m.), hand.
pādam (n. nom. acc. sg.), foot. (pāṇipādam, n. nom. sg. BV cp., having a hand and foot.)
tad (n. nom. sg.), this, that.
sarvatas (adv.), everywhere.
akṣi (n.), eye.
śiras (n.), head, skull.
mukham (n. nom. acc. sg.), face, mouth.
(akṣiśiromukham, n. nom. sg. BV cpd., having an eye, head and face.)
sarvatas (adv.), everywhere.
śrutimat (n. nom. sg.), having ears, having hearing.
loke (m. loco sg.), in the world, on earth.
sarvam (n. acc. sg.), all.
āvṛtya (gerund a √vṛ), enveloping, covering, spreading, pervading.
tiṣṭhati (3rd sg. pr. indic. act. √sthā), it stands, it is present, it remains.