The Bhagavad Gita - Chapter 12.5
The Yoga of Devotion
bhakti-yoga
The difficulty of those whose intellects
Are fixed on the unmanifested is much greater,
For the goal of the unmanifested
is painful for the embodied to attain.
kleśo ‘dhikataras teṣām
exertion greater of them
avyaktāsaktacetasām
whose minds are attached to the Unmanifest;
avyaktā hi gatir duḥkham
the unmanifest, indeed, goal (with)
dehavadbhir avāpyate
by embodied (beings) it is attained.
The trouble of those whose minds
Are fixed on the unmanifest is greater,
For the goal of the unmanifest is attained
With difficulty by embodied beings.
It’s harder for minds fixated on the unmanifest; embodied beings can go awry on the path to the unmanifest.
But their path is much more arduous
because, for embodied beings,
the Unmanifest is obscure,
and difficult to attain.
But it requires greater toil for those whose minds are directed to the Unmanifest, for their goal is not manifest and the embodied attain it with hardship.
kleśas (m. nom. sg.), exertion, toil, anguish, pain.
adhikataras (m. nom. sg. comparative), greater, surpassing.
teṣām (m. gen. pl.), of them.
avyakta (m.), unmanifest, unseen.
āsakta (m.), attached, clinging.
cetasām (n. gen. pl.), minded, of thoughts, of minds.
(avyaktāsaktacetasām, m. gen. pI. BV cpd., of those whose thoughts are fixed on the Unmanifest.)
avyaktā (f. nom. sg.), unmanifest, unseen.
hi, indeed, truly.
gatis (f. nom. sg.), goal, path.
duḥkham (adv.), difficult, with difficulty, hard.
dehavadbhis (m. ins!. pl.), by the embodied, by embodied beings.
avāpyate (3rd sg. pr. indic. passive ava √ap), it is attained, it is reached.