The Bhagavad Gita - Chapter 1.39
The Yoga of Arjuna’s Crisis
arjuna-visāda-yoga
In the ruin of a family, the ancient family dharma disappears,
And with the destruction of dharma,
Adharma overcomes the whole family.
kulakṣaye praṇaśyanti
in destruction of family, they vanish
kuladharmāḥ sanātanāḥ
the family laws, ancient;
dharme naṣṭe kulam kṛtsnam
when law perishes, the family entire
adharmo ‘bhibhavati
lawlessness it overpowers also
In the destruction of the family,
The ancient family laws vanish;
When the law has perished,
Lawlessness overpowers the entire family also.
When the family is destroyed, the ancient family obligations vanish. When duty disintegrates, dereliction besets the whole family.
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
kula (n.), family.
kṣaye (m. loco sg., a noun from √kṣi), in destruction.
(kula-kṣaye, m. loco sg. TP cpd., destruction of family.)
praṇaśyanti (3rd pI. pr. indic. act. pra √naś), they are lost, they vanish, they perish.
kula (n.), family.
dharmās (m. nom. pl.), laws, customs, rights, duties.
(kula-dharmās, m. nom. pI. TP cpd., laws of family.)
sanātanās (m. nom. pl.), eternal, ancient, primaeval.
dharme (m. loco sg.), in duty, in law.
naṣṭe (loc. sg. p. pass. participle √naś), in the perishing, in the loss.
(dharme-nṣṭe, loco absol., when law perishes.)
kulam (n. acc. sg.), family.
kṛtsnam (n. acc. sg.), entire.
adharmas (m. nom. sg.), lawlessness, dutilessness.
abhibhavati (3rd sg. pr. indic. act. abhi √bhū), it overcomes, overpowers, predominates, conquers, surpass
eta, and, also, even.
dharme (dharma) – second occurance