The Bhagavad Gita - Chapter 1.38
The Yoga of Arjuna’s Crisis
Even if they, whose minds are afflicted with greed,
Do not see the evil caused by destruction of a family
And the crime incurred in the harming of a friend;
yadyapyete na paśyanti
if even these not they see
greed overpowered in thought,
the destruction-of-family-caused wrong
mitradrahe ca pātakam
and in the friend-treachery crime,
Even if those
Whose thoughts are overpowered by greed do not perceive
The wrong caused by the destruction of the family,
And the crime of treachery to friends.
ete (m. nom. pl.), these.
paśyanti (3rd pI. pr. indic. act. √paś), they see, they perceive.
labha (m.), greed, desire.
upahata (p. pass. participle upa √han), overpowered.
cetasas (n. nom. pl.), thoughts.
(upahatacetasas, n. nom. p. BV cpd., with thoughts overpowered, whose thoughts are overpowered. )
kula (n.), family.
kṣaya (m., noun from √kṣi), destroying, destruction.
kṛtam (m. acc. sg. p. pass. participle √kṛ), made, caused, done.
(kula-kṣaya-kṛtam, m. acc. sg. TP cpd., caused destruction of family.)
daṣam (m. acc. sg.), wrong, evil.
mitra (m.), friend.
drahe (m. loco sg.), in injury, in treachery, in mischief.
(mitradrohe, m. loco sg., treachery to a friend.)
pātakam (n. acc. sg.), crime, evil, lit. “that which causes to fall” (√pat).