The Bhagavad Gita - Chapter 1.34
The Yoga of Arjuna’s Crisis
arjuna-visāda-yoga
Teachers, fathers, sons, grandfathers, uncles,
Fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law, and (other) relations:
ācāryāḥ pitaraḥ putrās
teachers, fathers, sons,
tathāiva ca pitāmahāḥ
and also grandfathers,
mātulāḥ śvaśurāḥ tathā
maternal uncles, fathers in law, grandsons,
śyālāḥ sambandhinas tathā
brothers in law, kinsmen thus
Teachers, fathers, sons, And also grandfathers, Maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, Brothers-in-law, and other kinsmen
Teachers, fathers, sons, and grandfathers too, maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law, and kin:
Facing Bhishma, Drona, and
the other great kings, he said:
“Look, Arjuna. From here you can see
all the Kurus who are gathered to do battle.
At Guḍākeśa’s words, O Bhārata, Hṛṣīkeśa stationed the fine chariot between the two armies, before Bhīṣma, Droṇa and all the kings, and he said to the Pārtha, “Behold the Kurus assembled!”
facing Bhishma and Drona
and all the kings of the earth, said:
“Arjuna, behold all the Kurus gathered together.”
ācāryās (m. nom. pl.), teachers, masters.
pitaras (m. nom. pl.), fathers.
putrās (m. nom. pl.), sons.
tathā, also, thus.
eva, indeed (used as a rhythmic filler).
ca, and.
pitāmahās (m. nom. pl.), grandfathers.
mātulās (m. nom. pl.), maternal uncles.
śvaśurās (m. nom. pl.), fathers-in-law.
pāutrās (m. nom. pl.), grandsons.
śyālās (m. nom. pl.), brothers-in-law.
sambandhinas (m. nom. pl.), kinsmen, relatives.
tathā, thus, also.