The Bhagavad Gita - Chapter 1.25
The Yoga of Arjuna’s Crisis
And when they were placed facing Bhīsma,
Drona and all the princes,
He said: O Son of Prthā (Arjuna),
Behold the assembled Kurus!
Bhīṣma and Drona in front of
sarveṣām ca, mahīkṣitām
and of all these rulers of the earth
uvāca pārthas paśyāitān
said the Son of Prtha: Behold these
samavetiān kurūn it
come together the Kurus, thus.
bhīṣma, the elderly Kāurava warrior, great uncle of Arjuna. drona, Kāurava warrior, a Brahman by birth and, like Bhīsma, a teacher of warfare.
pramukhatas (adv.), lit. “before the face,” opposite, in front of, before the eyes of. (bhīṣma-drona-pramukhatas, TP cpd., in front of Bhhīṣma and Drona.)
sarveṣām (m. gen. pl.), of all these.
mahī (f.), earth, world.
kṣitām (m. gen. pl.), of governors, rulers √kṣi (mahīksitam, m. gen. pI., TP cpd., of world rulers, of earth-rulers.)
uvāca (3rd sg. imperf. act. √vac), he said.
pārthas (m. voc. sg.), the Son of Prtha, i.e., Arjuna.
paśya (2nd sg. imperative act. √pas), behold! look at! see!
etān (m. acc. pl.), these.
samavetiān (m. acc. pI. p. pass. participle sam ava √i), come together, assembled, united.
kurūn (m. acc. pl.), Kurus, the ancient tribe from which both the Paṇḍavas and the Kāuravas are descended. iti, thus, indeed (used here, and frequently, at the close of a quotation).