The Bhagavad Gita - Chapter 1.21
The Yoga of Arjuna’s Crisis
arjuna-visāda-yoga
And to Hrsīkesa (Krsna), then, O Lord of Earth,
He spoke these words:
Stop my chariot in the middle of the two armies, Unshaken one,
to the Bristling Haired One (Krishna) then word
idam āha mahīpate
this he said: 0 Lord of the Earth,
senayor ubhayos madhye
of the two armies both in the middle
ratham sthāpaya me ‘cyuta
the chariot cause to stand of me, Imperishable One
He said to Bristling Haired Krishna, “Between the two armies station my chariot, Immovable One,
One man loves you with pure
devotion; another man loves
the Unmanifest. Which of these two
understands yoga more deeply?
Who are the foremost adepts of yoga; those who attend on you with the devotion they constantly practice, or those who seek out the imperishable that is unmanifest?
Of those steadfast devotees who love
you and those who seek you as the
eternal formless Reality, who are the
more established in yoga?
hṛṣī (f.), bristling, erect. keśam (m. acc. sg.), hair. (hṛṣīkeśa, Bristling Haired a common nickname for Krishna.)
tadā, then.
vākyam (n. acc. sg.), word, speech.
idam (n. acc. sg.), this.
āha (3rd sg. perf. act. √ah), he said.
mahī (f. nom. sg.), the earth.
pate (m. voc. sg.), 0 Lord, 0 Ruler, O Master. (mahīpate, m. voc. sg. TP cpd., O Lord of the Earth.)
senayos (f. gen. dual), of the two armies.
ubhayos (f. gen. dual), of both.
madhye (n. loco sg.), in the middle, in the midst of.
ratham (m. acc. sg.), chariot.
sthāpaya (2nd sg. causative imperative act. √sthti), cause to stand, cause to be situated.
me (gen. sg.), of me.
acyuta (m. voc. sg.), not fallen, unchanging, imperishable, unshaken, firm, an epithet of Vishnu-Krishna.