The Bhagavad Gita - Chapter 1.2
The Yoga of Devotion
Having looked over
The Pāndava troop drawn up in battle order,
then Prince Duryodhana approached his teacher (Drona)
And spoke these words
dṛṣṭvā tu pānḍāvanīkam
seeing indeed the Pānḍāva army
vyūdham duryodhanas tadā
arrayed, Duryodhana then
the Master (Drona) approaching,
rājā acanam abravīt
the King (Duryodhana) word he spoke:
samjaya (m. nom. sg.), the narrator, minister to King Dhṛtarāṣṭra.
uvāca (3rd sg. perfect act. √vac), he said, he spoke.
dṛṣṭvā (gerund √drś), seeing, having seen.
tu, indeed, truly.
pānḍava (adj.), pertaining to the Sons of Pāndu.
anīkam (n. acc. sg.), army, fighting force, face, appearance, edge. (pānḍava-anīkam, m. n. acc. sg. TP cpd., army of the Sons of Pandu.) vyūdham (m. n. acc. sg.), arrayed, drawn up in battle formation.
duryodhanas (m. nom. sg.), Duryodhana, chief of the Kiiurava (Kuru) army, son of Dhṛtarāṣṭra and chief inciter of the battle. The name means “Dirty fighter.”
tadā, then, at that time.
ācāryam (m. acc. sg.), teacher, master, to the teacher, to the master (Drona).
upasamgamya (gerund upa sam √gam), approaching, going up to.
rājā (m. nom. sg.), the King, royal personage, here referring to Duryodhana.
vacanam (n. acc. sg.), word, speech.
abravīt (3rd sg. imperf. act. √brū), he said, he spoke.